-
1 prison guard
тюремный охранник, тюремщик -
2 hack
[hæk]1) Общая лексика: "негр", банальный, бороздка, выполняющий нудную работу, выполняющий тяжёлую работу, грубо обтёсывать (камень или кирпич), давать во временное пользование (лошадь), давать напрокат, делать банальным, делать зарубку, доска для кормления сокола, ехать верхом (не спеша), ехать верхом не спеша, ехать не спеша, желобок, зазубривать, зазубрина, зазубрить, заминка в речи, зарубить, зарубка, зарубка на дереве, затасканный, избитый, использовать на нудной работе, использовать на нудной, тяжёлой работе, кайла, кашлять сухим кашлем, кирка, кляча, кромсать, кузнечное зубило, литературный подёнщик, лошадь (верховая или упряжная), лошадь, используемая для верховой езды, метка, мотыга, наёмный, наёмный писака, наёмный экипаж, надрубать, надрубить, нанимать в качестве литературного подёнщика, нанимать для тяжёлой работы, наносить резаную рану, неприятный, нудный, обтёсать, опошлять, остановка в речи, остановка или заминка в речи, отрезок дороги, писака, подковать, подрезать (сучья и т. п.), полукровка, полусвободное содержание (сокола перёд тренировкой), порез, работать в качестве литературного подёнщика, рабочая лошадь, разбивать землю, разбивать на куски, разбить на куски, разрез, разрубать, разрубить, разрыхлять (мотыгой), разрыхлять мотыгой, раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр), резаная рана, рубить, сдавать внаём, секач, скучный, ссадина на ноге от удара (в футболе), ссадина от удара, сухое покашливание, сухой кашель, такси, тесать, топорик, удар (топора, мотыги), удар мотыги, удар по ноге (в регби), ударить по ноге, ударять противника в голень (при игре в футбол), халтурщик, человек, человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу, "подковать" (в регби и т. п. тж. hack smb.'s shins), обтёсывать (камень), однообразный (о работе), наёмная лошадь, карьерист (оксфордский жаргон)2) Компьютерная техника: изучить, конфетка, кусок работы, поделка, поработать, убивать время3) Геология: отбивать4) Морской термин: палубные часы5) Диалект: борозда, ясли (кормушка для объёмистых кормов)6) Американизм: водитель такси, таксист, тюремный охранник8) Военный термин: перемалывать9) Техника: выбирать старую оконную замазку из фальца, вырубать (растительность), двухрядная садка кирпича (для сушки), делать вырубку, делать зарубки, надрез, надрезать, насекать, насечка, подрубать, работать кайлой, работать киркой, работать мотыгой, рама (для сушки сыра или рыбы), выбирать (старую оконную замазку из фальца)10) Сельское хозяйство: ехать верхом на лошади, лошадь для общих работ, лошадь, предлагаемая в аренду, лошадь, предлагаемая внаём, лошадь, сдаваемая в аренду, лошадь, сдаваемая внаём, обрабатывать мотыгой, предлагать в аренду, предлагать внаём, собирать (напр. урожай), поделка (результат поспешного выполнения работы), верховая лошадь, работник, нанятый на тяжёлую работу, сдавать в аренду, снимать, упряжная лошадь11) Строительство: отёска (камня), удалять замазку из фальца, участок дороги, часть дороги, разбивать (камень), штабель сырца (уложенный для просушки)12) Железнодорожный термин: расколоть13) Горное дело: обушок, откалывать, отрубать, разбирать (куски)14) Кино: наёмный писатель15) Лесоводство: колоть, топор, хак (инструмент для нанесения подновок на каррах)16) Охота: раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т.п.), давать относительную свободу перед тренировкой (молодым соколам), полусвободное содержание (сокола перед тренировкой)17) Сленг: выносить, мириться, проститутка, газетный репортёр, кашель, написать неэффективную программу для компьютера, писатель, который пишет по заказу, раздражать кого-либо, тот, кто исполняет неприятную или унизительную работу, выдерживать что-либо (It's hard, but I'm sure I can hack it. Это тяжело, но я уверен что смогу выдержать это.), автобус, белый-заключённый, водить такси, действовать весьма успешно, обниматься, постоянно кашлять, терпеть, тормозной вагон, тюремный надзиратель, постоянный кашель (обычно вызванный нервным состоянием или раздражением горла, а не простудой)18) Вычислительная техника: верх совершенства, влезать (в тонкости сложной программы или системы), забава, забавляться (при работе на машине), изучать, курьёз, незаконно получать доступ к компьютерным данным, общаться (с вычислительной машиной), осваивать, решать проблему программирования, слоняться без дела, тонкая ювелирная работа (требующая профессионального мастерства и иногда долгого времени), убивать время в ожидании выхода на машину, кусок работы (выполняемый в спешке), поделка (результат поспешного выполнения куска работы)19) Картография: Y-образный надрез в коре дерева (служащий маркой при топографических и кадастровых съёмках)20) Реклама: наёмный текстовик21) Сетевые технологии: незаконно получать доступ к данным22) Макаров: цапать23) Табуированная лексика: заниматься петтингом, управлять24) Безопасность: действия хакеров, хакинг -
3 hack
I1. [hæk] n1. 1) зазубрина, бороздка, желобок2) зарубка на дереве, метка3) диал. борозда2. 1) мотыга; кирка; кайла; секач, топорик2) кузнечное зубило3. удар (топора, мотыги и т. п.)4. резаная рана; порез, надрез5. 1) удар по ноге (в регби и т. п.)2) ссадина на ноге от удара (в регби и т. п.)6. остановка или заминка в речи7. сухое покашливание8. спорт. захват ( борьба)2. [hæk] v1. 1) рубить, разрубатьto hack smth. to pieces - разрубить /разбить/ что-л. на (мелкие) куски
to hack at smb. with one's sword - ударить /рубануть/ кого-л. мечом
2) надрубать3) наносить резаную рануto hack one's chin [cheek] in shaving - порезать себе подбородок [щёку] во время бритья
4) пробивать, прорубать, прокладывать ( дорогу)they hacked a trail through the jungle - они прорубили тропу сквозь джунгли
5) делать зарубку; зазубривать2. разбивать, разрыхлять ( мотыгой)3. подрезать (сучья и т. п.)4. тесать, обтёсывать ( камень)a figure hacked out of the rock - фигура, вытесанная /вырубленная/ из камня
5. резко сократить, урезать; обкорнать6. кашлять сухим, отрывистым кашлем8. диал. прокладывать борозду9. спорт. разг.1) ударить по ноге, «подковать» (в регби и т. п.; тж. hack smb.'s shins)2) ударить по руке ( в баскетболе)10. с.-х. срезать, снимать, собиратьII♢
to hack and hew - изрубить на мелкие куски1. [hæk] n1. 1) рабочая лошадь; лошадь, используемая для верховой езды, полукровка2) кляча2. наёмная лошадь3. 1) человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу2) литературный подёнщик, «негр» (тж. literary hack); писака4. амер.1) наёмный экипаж2) разг. такси5. амер. сл. тюремный охранник6. сл. проститутка (тж. garrison hack)7. мор. палубные часы (тж. hack watch)2. [hæk] a1. наёмныйhack writer /reporter, journalist/ - наёмный писака
2. банальный, заезженный, трафаретныйhack speech [story, phrase] - банальная речь [история, фраза]
3. неприятный, нудный, скучный, однообразный ( о работе)3. [hæk] v1. сдавать внаём, давать напрокат2. 1) использовать на нудной, тяжёлой работе2) нанимать в качестве литературного подёнщика3) работать в качестве литературного подёнщикаto hack for smb. - быть литературным подёнщиком у кого-л., «батрачить» /«ишачить»/ на кого-л.
3. опошлять, делать банальнымto hack an argument to death - затаскать /без конца приводить один и тот же/ довод /аргумент/
4. ехать верхом не спеша5. амер. разг.1) работать водителем такси2) ехать в такси6. сл. терпеть, выносить; мириться (с чем-л.)II1. [hæk] n1. охот.1) доска для кормления сокола2) полусвободное содержание ( сокола перед тренировкой)2. с.-х. ясли3. рама для просушки кирпича, рыбы, сыра и т. д.4. стр. штабель сырца ( уложенный для просушки)♢
to live at hack and manger - жить в довольстве2. [hæk] v1. охот. давать ( молодым соколам) относительную свободу перед тренировкой2. раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т. п.) -
4 strib
Сленг: тюремный охранник -
5 correctional officer
-
6 hack
1. n зазубрина, бороздка, желобок2. n зарубка на дереве, метка3. n диал. борозда4. n мотыга; кирка; кайла; секач, топорик5. n кузнечное зубило6. n удар7. n резаная рана; порез, надрез8. n удар по ноге9. n ссадина на ноге от удара10. n остановка или заминка в речи11. n сухое покашливание12. n спорт. захват13. v рубить, разрубать14. v надрубать15. v наносить резаную рану16. v пробивать, прорубать, прокладыватьhack through — пробивать, прорубать, прокладывать
17. v делать зарубку; зазубриватьhack around — болтаться без дела; шляться; слоняться
18. v разбивать, разрыхлять19. v подрезать20. v тесать, обтёсыватьa figure hacked out of the rock — фигура, вытесанная из камня
21. v резко сократить, урезать; обкорнать22. v кашлять сухим, отрывистым кашлем23. v уст. диал. запнуться, остановиться24. v диал. прокладывать борозду25. v спорт. разг. ударить по ноге, «подковать»26. v спорт. разг. ударить по рукесрезать, снимать, собирать
27. n рабочая лошадь; лошадь, используемая для верховой езды, полукровка28. n кляча29. n наёмная лошадь30. n человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу31. n литературный подёнщик, «негр»; писакаGrub-street hack — писака, литературный подёнщик; бумагомаратель, щелкопёр
32. n амер. наёмный экипаж33. n амер. разг. такси34. n амер. амер. сл. тюремный охранник35. n амер. сл. проститутка36. n амер. мор. палубные часы37. a наёмный38. a банальный, заезженный, трафаретный39. a неприятный, нудный, скучный, однообразный40. v сдавать внаём, давать напрокат41. v использовать на нудной, тяжёлой работе42. v нанимать в качестве литературного подёнщика43. v работать в качестве литературного подёнщика44. v опошлять, делать банальным45. v ехать верхом не спеша46. v амер. разг. работать водителем такси47. v амер. разг. ехать в такси48. v амер. разг. сл. терпеть, выносить; мириться49. n охот. доска для кормления сокола50. n охот. полусвободное содержание51. n охот. с. -х. ясли52. n охот. стр. штабель сырца53. v охот. давать относительную свободу перед тренировкой54. v раскладывать для просушкиСинонимический ряд:1. inferior (adj.) common; declasse; inferior; low-grade; mean; mediocre; poor; second-class; second-drawer; second-rate2. trite (adj.) bathetic; chain; cliche; cliched; clichй; commonplace; corny; hackneyed; musty; old; old hat; overdone; overused; shopworn; stale; stereotyped; stereotypical; threadbare; timeworn; tired; trite; twice-told; warmed-over; well-worn; worn; worn-out3. cut (noun) cleavage; cut; gash; nick; notch4. drudge (noun) drudge; grub; grubber; hireling; mercenary; slavey5. horse (noun) horse; jade; nag6. inferior writer (noun) ghost writer; inferior writer; penny-a-liner; scribbler; tenth rater7. taxicab (noun) cab; carriage; hackney; hansom; taxi; taxicab; vehicle8. bear (verb) bear; endure; handle; take; tolerate9. chop (verb) chop; clip; cut; hackle; haggle; hew; mangle; notch; slash; slice; wangle10. cough (verb) cough; raspАнтонимический ряд:fresh; superior -
7 screw
[skruː]1) Общая лексика: (бесполезная) кляча, болт, бумажный пакет, ввинчивать, вертеть, вертеться, винтовой, вращаться винтообразно, выжать, выжимать, гайка, завинтить, завинчивать, закреплять винтами, заработок, заставлять, крутить, крутиться, навинтить, навинчивать (крышку и т. п.), нажать, нажимать, нарезать резьбу, небольшое количество сыпучего материала (сахара, соли, табака и т.д.), завёрнутое в бумагу, небольшой свёрток, отработанный материал, охранник в тюрьме, поворот винта, подтягивать, подтянуть, прибедняться, привинтить, привинчивать, принуждать, притеснить, притеснять, сбежать, скаредничать, скрепить винтами, скряга, скряжничать, тиски для больших пальцев (орудие пытки), тюремный сторож, угнетать, уйти, укрепить, укреплять, фунтик, фунтик соли, фунтик табака, человек, рассматриваемый как половой партнёр, шнек, шуруп, проигрывать музыкальные записи на меньшей скорости, чем следует (для акцентировки басов, микширования и т.д.), истощённый ресурс (обычно о деловом партнёре, приятеле и т.п., от которого больше нельзя получать деньги), скреплять винтами, вертухай, (to)(someone) "прокатить"3) Медицина: зажимать винтом4) Разговорное выражение: Не справиться с заданием, жалованье, закручивать, зарплата, кляча, облажаться, подставить ( кого-л.), поставить в неудобное положение5) Военный термин: (external) винт, надзиратель (военной) тюрьмы6) Техника: винтить; винт, винтовая линия, воздушный винт, гребной винт, завёртывать, завинтить; винт, заглушка, зажимать в тисках, крепить болтами, крепить винтами, крепить шурупами, резьба, червяк7) Сельское хозяйство: старая лошадь8) История: тиски (the screws; орудие пытки)9) Химия: шнековый10) Строительство: соединять болтом11) Математика: ввинтить, дивектор, навернуть, навертеть, навертывать, завинчивать (in)12) Железнодорожный термин: свинтить13) Экономика: заработная плата14) Австралийский сленг: вымогать, губить, жадина, извлекать, лихоимничать, ловчить, мошенничать, надсмотрщик, надувать, несчастье, обманывать, причинять горе, разваливать, разрушать, страдание, тюремный надзиратель, бедствие (кому-л.)15) Автомобильный термин: пай винтовой гвоздь16) Артиллерия: затворный поршень17) Грубое выражение: трахать (Слово описывающее половой акт. Менее грубое по сравнению с словом "fuck"), трахаться, трахнуть18) Кино: вворачивать19) Текстиль: скреплять винтом20) Электроника: винтовая дислокация21) Сленг: охранник, рабочий на ранчо, тюремщик, обжуливать, глупец, инструктор в колледже, ключ, ковбой22) Нефть: скреплять болтами23) Машиностроение: зажимать, закреплять, затягивать, соединять болтами, соединять винтами24) Гидроэлектростанции: шнек, гидроклассификатор25) Метрология: закручивать винт, затягивать гайку26) Холодильная техника: винтовой компрессор27) Бурение: винтовой шпиндель, зажимной винт (патрона шпинделя), змеевик28) Автоматика: клупп29) Ругательство: половой акт30) Пластмассы: свинчивать31) Оружейное производство: болт с резьбой, винт с резьбой, поршень затвора32) Кабельные производство: червяк (экструдера)33) Макаров: кессонная болезнь, кинематический винт34) Табуированная лексика: женщина как объект совокупления, проститутка, совокупление, совокупляться, посылать в жопу, посылать к чёрту36) Биллиард: оттяжка37) ГОСТ: винт (крепежное изделие для образования соединения или фиксации, выполненное в форме стержня с наружной резьбой на одном конце и конструктивным элементом для передачи крутящего момента на другом.) -
8 prison guard
1) Общая лексика: охранник2) Юридический термин: тюремная стража3) Деловая лексика: тюремная охрана4) Макаров: тюремный надзиратель, тюремный сторож
См. также в других словарях:
Тюремный рок (фильм) — Тюремный рок Jailhouse Rock Жанр мелодрама, музыкальный фильм Режиссёр Ричард Торпе Продюсер Пандро С. Берман … Википедия
Тюремный рок — У этого термина существуют и другие значения, см. Jailhouse Rock. Тюремный рок Jailhouse Rock … Википедия
Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Охранник — Слово Охранник может означать: Телохранитель Сторож Тюремный надзиратель Охранник (фильм, 2006) Агент охранки (дореволюц.). Конвоир Сотрудник ЧОП, осуществляющий функции вахтера, проверяющего документы у сотрудников и посетителей на входе в… … Википедия
Стэнфордский тюремный эксперимент — Филипп Зимбардо, Варшава, 2009 Стэнфордский тюремный эксперимент психологический эксперимент, который был проведён в … Википедия
Д.Д.Д. Досье детектива Дубровского — Жанр(ы) детектив, политический триллер Продюсер(ы) Феликс Клейман, Владимир Досталь, Давид Кеосаян … Википедия
Д. Д. Д. Досье детектива Дубровского — Д.Д.Д. Досье детектива Дубровского … Википедия
Редкая отвага (фильм) — Редкая отвага Uncommon Valor Жанр боевик драма триллер Режиссёр Тед Котчефф Продюсер … Википедия
Эрмей — Эрмей, Ли Рональд Ли Эрмей 24 марта 1944(19440324) … Википедия
Сон на работе — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Экстремальная ситуация (фильм) — Экстремальная ситуация Condition Red … Википедия